关注我们

移动端
扫描二维码直接进入
投稿
扫描二维码联系
公众号
扫描二维码直接进入
您现在的位置:

疯狂英语1996-2000精选辑Youth

人人听英语(原人人听力网)免费英语学习网站
人人听英语公众号

[提示:]双击单词,即可查看词义!

听力原文

[by:英语听力网|http://www.irrting.com|人人论坛|http://www.irrting.com|人人听英语]
[00:00.00]喜欢irrting.com,就把irrting.com复制到QQ个人资料中!Youth
[00:00.50]青春
[00:00.99]Youth is not a time of life, it is a state of mind, it is not a matter of rosy cheeks,
[00:04.18]青春不是生命的一段时光,它是一种精神状态,不是指红润的脸颊、
[00:07.37]red lips and supple knees, it is a matter of the will, a quality of the imagination,
[00:10.87]红扑扑的嘴唇和柔软的双膝;是指不懈的干劲、丰富的想象力
[00:14.37]a vigor of the emotions, it is the freshness of the deep spring of life.
[00:17.54]和滚烫的情怀。它是生命春意正浓时鲜活的记忆。
[00:20.72]Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,
[00:23.14]青春意味着战胜懦弱的那股大丈夫气概
[00:25.57]of the appetite for adventure over the love if ease. This often exits in a man of 60 more than a boy of 20.
[00:30.93]和摈弃安逸的那种冒险精神。往往一个60岁的老者比一个20岁的青年更多一点这种劲头。
[00:36.28]Nobody grows merely by a number of years, we grow old by deserting our ideas.
[00:39.67]人老不仅仅是岁月流逝所致,更主要的是懒惰、不思进取的结果。
[00:43.05]Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
[00:45.79]光阴可以在颜面上留下印记,而热情之火的熄灭则在心灵上刻下皱纹。
[00:48.54]Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
[00:51.98]担忧、恐惧、缺乏自信,会扭曲人的灵魂,并将青春化为灰烬。
[00:55.43]Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders,
[00:58.75]无论是60岁还是16岁,你需要保持永不衰竭的好奇心,
[01:02.07]the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living.
[01:05.28]永不熄灭的孩提般求知的渴望和追求事业成功的欢乐和热情。
[01:08.49]In the center of your heart and my heart there is a wireless station:
[01:10.99]在你我的心底,都有一座无线电台:
[01:13.48]so long as it receives messages of beauty, hope, cheer,
[01:15.96]它能在多长时间里接收到美好、希望,欢乐
[01:18.45]courage and power from men and from the infinite, so long as you are young.
[01:21.89]鼓舞和力量信息,来自人间万物传递,你就会年轻多长时间。
[01:25.34]When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism,
[01:28.79]当天线倒塌时,你的精神就被玩世不恭和悲观厌世的冰雪所覆盖
[01:32.24]then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up,
[01:35.52]你就会衰老下去,即使你只是20岁;而你的天线巍然矗立着的时候,
[01:38.80]to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80.
[01:42.07]凭着高昂的乐观主义,你就有希望在80岁死去时仍然韶华不逝。[NoPage]

责编:CSCSCS

特别声明:本栏目内容均从网络上收集,供仅参考试用,正式学习请到书店购买正版教材。试用资料有效性和正确性也无法保证。本站并不拥有这些资料的版权,版权属于原版权所有人。

课程推荐 更多课程>>

  • 语法大师——自然拼读 ¥9.9

    主讲老师:Jennifer 查看详情

  • 语法大师——零基础学英语 ¥99

    主讲老师:Jennifer 查看详情

特别声明

本网站对任何由于使用本网站而引起的损失,不承担责任。

本网站上链接的非本站的网页和内容不受本网站的控制,本网站对其内容不负责任。

本网站上挂接的其他单位的网站内容由主办方负责维护,本网站对其内容不负责任。

如果本站部分内容侵犯了您的版权,敬请联系我们。我们将在第一时间删除相关资料并通过本站及其他渠道公开致歉。

本网不保证所有信息、文本、图形、链接及其它项目的绝对准确性和完整性,故仅供参考使用。

Copyright©2019-2020 人人听 www.irrting.com All Rights Reserved. 沪ICP备20004249号 广电制作许可证:(沪)字第03975号

沪公网安备31011702007423号